Gedächtnis des Steins Ich war eine Waffe. Sound Performance 🧊🪨🕯🧂 This Side of the Transperens Wie kann man selbst zur Hoffnung werden, anstatt diese nur zu haben? I wish you a good day. Da war der Geist eines Hauses liebeeier kuessen Kajiwotoruakanbou Malebagworm2 Malebagworm1 Femalebagworm1 Stonesbellybutton Meddler test 2 Meddler test 1 Akashicbug Handout Untitled(report) pikapikaWS
Akashicbug

Sackträgermotte(Serie „Ich wurde eine Sackträgermotte")
オスミノムシ(ミノムシになったシリーズ)

2017 / Mischer, Steinplatte, Asche. / W100 D100 H40 cm (ohne Rauch)
2017 / ミキサー、灰、石板 / W100 D100 H40 cm (煙を除く)

Die Spuren der Revolution stehen noch immer in unserem Sichtfeld. Die Menschheit fährt fort, Hardware und Software zu erschaffen die den menschliche Köper und das menschliche Gehirn nachahmt und seine Funktionen erweitert. In der Gegenwart betreten Künstliche Intelligenzen, die aus grossen Mengen von Daten und Informationen lernen und rechnen, in unser tägliches Leben. Noch gibt es keine künstliche Intelligenz, die Gefühle, sowohl die menschliche Vernunft als auch den menschliche Instinkt, hat; der Computer wiederholt nur dis Eingabe des Problems und die Ausgabe der Lösung, die beim menschlichen Denken verarbeitet werden, durch seine Programmierung.
Diese Werkserie zeigt, wie die Maschinen den Stoffwechsel und die Produktion in Zukunft, in der die Menschheit ausgestorben ist, übernehmen werden. Die titelgebende Sackträgemotte ist eine vom Aussterben bedrohte Art vom Nachtfalter. Das Sackträgerweibchen hat in seiner ausgewachsenen Form keine Beine, keine Flügel, keine Augen und keinen Mund. Sie verlässt ihre Behausung aus Stroh für den Rest ihres Lebens nicht mehr. Ihre einzige verbliebene Funktion ist, nach Begattung durch das Männchen ihre Eier zu legen.
Ich kann mir die zukünftigen Maschinen, die keine Stoffwechselfunktion, aber die Fähigkeiten des menschliche Gehirn haben, nicht anders als wie die Sackträgerinnnen vorstellen.

Als ich mein letztes Werk „Stone’s belly button “ dargestellt habe, bestimmte ich einen Stein als ein Gen. Und diesmal bestimmte ich die Asche von Fotos, Büchern, Zeitungen, usw. als Gen. Ein Mischer steht auf einer Steinplatte und spuckt Asche darauf. Das dauert so lange, bis die Asche am Ende ist und dann wird neue Asche eingegossen. Damit kann man diese Situation wie eine Befruchtung aussehen.

 雌の身体機能に対し、雄のミノムシは羽や脚は持つもののやはり口が退化しており十分な栄養補給が叶わず、交尾をした時点で力を使い果たして死んでしまう。
この作品シリーズ「ミノムシになった」において、私は静的かつ熱を生む機械を雌、動的な動きを伴う機械を雄と定義している。ここではミキサーは雄のミノムシを示しており、そして、前回の作品《石の臍》と同様に石を遺伝子として使用していることに加えて、写真、本、新聞など「情報の詰まった紙類を燃やしたその灰」も遺伝子の暗喩として取り扱っている。
 敷いた石板の上にミキサーを置き、ミキサーの稼働によって中に入っている灰が蓋に空いた穴から吹き出し、石板の上に降り注ぐ。

Akashicbug